一次听道,得来这个故事.
蒋介石晚年成为虔诚基督徒,每周必准时到凯歌堂礼拜.台北许多官员也一同礼拜. 每周日将近10点, 各官员已正襟微坐礼拜堂, 只见蒋氏夫妇步入堂内. 10点正,敬拜开始. 想来这些大小官员不迟到,多半因为总统要来吧,谁想要,谁敢要在他后面来到聚会场?
讲员说到这里,加入了一个问题,想到你每次参加聚会,礼拜,是为了来到神面前,你要迟到吗?
Once, I heard a story.
Chiang Kai-Shek was very much into Christianity in his later years. He would certainly be in the church every Sunday. Many officials in Taipei also showed up at the same hall. Before 10 o'clock on Sunday, officials of all ranks were there ready to see president and his wife walking into the hall. 10 o'clock sharp, service started. Why those officials were on time each Sunday? Surely because they knew that president was coming. Who want to or dare be late to meet president?
The speaker added a question here, Knowing that you're coming to meet God each time you come for a service, or meeting, you still want to be late??
No comments:
Post a Comment